Understanding credentials
Interpreting credentials
Translating credentials
Understanding credentials
Credentials from the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) are the only qualifications officially accepted for the language services profession in Australia.
Some translators & interpreters are referred to as 'Nil-credentialed'. This occurs in languages where NAATI does not offer certification or recognised practising status. This is generally in low demand languages or languages spoken in new and emerging communities. These practitioners undergo assessment by TIS National including reference checking processes to ensure their work is of a high standard.
Interpreting credentials
There are five main levels of interpreter credentials available through NAATI:
- Certified Conference Interpreter
- Certified Specialist Health/Certified Specialist Legal Interpreter
- Certified Interpreter
- Certified Provisional Interpreter
- Recognised Practising Interpreter
TIS National allocates interpreters in order of the tiered preferences below:
Tier 1. |
Certified Conference Interpreter |
Tier 2. |
Certified Interpreter |
Tier 3. |
Certified Provisional Interpreter |
Tier 4. |
Recognised Practising Interpreter |
Tier 5. |
Nil-credentialed |
For languages where certification is not available, TIS National may be able to allocate a Recognised Practising or nil-credentialed interpreter.
Translating credentials
There are two levels of translator credentials available through NAATI:
- Certified Translator
- Recognised Practising Translator
TIS National allocates translators in order of the tiered preferences below:
Tier 1. |
Certified Translator Certified Translators can work with complex but non-specialised content in most situations. NAATI’s Certified Translator test is an objective assessment of the skills and competencies needed to practice as a translator in Australia. It is the highest credential available for translators under the Certification System. |
Tier 2. |
Recognised Practising Translator Recognised Practising Translator credential acknowledges that the holder has met the prerequisites and has work experience as a translator. There is no test required to be granted one of these credentials, but applicants must provide evidence of work practice. |
For languages where certification is not available, TIS National may be able to allocate a nil-credentialed translator.